英文金融合同
1. 金融類英語高手或合同類翻譯高手進 如何判斷offer在什麼情況下是什麼意思
首先,在這么專業、正規的文件中,不會用offer來代替contract來表述。其次,這里要徵得主要股東批準的應是直譯是報價(報盤),實際可能是對方的收購方案、重組條件等。
2. 求金融類翻譯,遇到一合同上條款
雙方簽署協議後,在三個銀行工作日之內,出租方應向承租方提供一份由發放銀行背書,並且要經過公證處簽字蠟封的公司退款追索權承諾書,保證在簽訂合同後向承租方退回所涉及的傳達費與管理費,包括通過Swift代碼MT799 的預先通知書 或 通過MT760 的銀行保函/備用信用證的傳達費用;以及一旦出租方違約,將根據經過公證處簽字蠟封的公司退款追索權承諾書,向承租方保證退回涉及傳達/管理的全部開銷,另加上銀行保函/備用信用證總面值的1% 違約罰款。
3. 融資合同的英文翻譯,急啊
(二)轉讓的購買合同執行,或執行有利於該銀行的;
(三)轉讓銷售合同的執行,或執行有利於該銀行的;
(四) 「收取的現金和擔保協議的有關自己的負債」執行或將要執行的借款人在贊成的銀行,
(以下統稱為「文件」 ) :
(一)在此附上標有「 A 」 ,是真正的和正確的副本,該公司的構文件;
(二)附上標有「 B 」 ,是一個真正的和正確的副本的書面決議,本公司董事對_________________________________________,批准該協議,並授權其執行,簽名,交付和性能,而這些決議沒有得到條修訂如下:規定,修改或撤銷,並充分的效力和作用;
(三)在此附上標有「 C 」是一個真正的和正確的副本,接受由代理人在新加坡,其被任命為代理公司的目的,接受服務的過程;
(四)進入該公司的協議和表現由該公司履行其義務根據該協議是內部的權力,該公司根據其構文件,行使董事根據其構文件,並且不需要任何政府授權或同意,或任何同意對部分公司在股東大會或任何類別的成員,並且不排除,也不會侵犯,規定任何的信託契約,抵押貸款,收費,協議或其他文書的約束力後該公司;
( e )在最好的知識,信息和信念,該公司不存在未決訴訟(民事以及刑事)或仲裁對公司可能有重大的不利影響,該公司,其資產或其能力繼續營業。
下列簽名是真正簽名的人誰已獲授權簽訂協議的代表公司,以證明該追究的共同蓋章,該公司向銀行,並給予所有通知和通訊的要求或許可以給予或由他人代該公司下或為目的的協議。
4. 英語合同翻譯
這是雙方一致認為,質量和數量,或由製造商發出的重量證書應為將提交的議付貨款的支付銀行文件的一部分。 但是,質量和數量或重量檢驗須符合以下規定:在案件的質量和數量或貨物的重量不符合規定後重新檢查在本合同由中國商品檢驗的合格發現局在60天後在貨物抵達目的港,買方應當返還貨物,或根據所出具的檢驗證書力量對損失的賠償賣方提出索賠局說,在那些聲稱異常對於該保險公司或承運船舶業主負責。 所有費用(包括檢查費)和損失的貨物或索賠引起的回報應由賣方。 在這種情況下,買家可能,如果是這樣的要求,派出一個有問題的賣方貨物樣品,但抽樣是可行的。
5. 求達人翻譯下英文合同~
銀行舒適LETETER
要完成對買方的銀行信箋
日期:
銀行名稱:
地址:
電話:
傳真:
SWIFT代碼:
電傳:
賬號:
帳號:
帳戶名稱:
賣方的任務:佛朗哥旗有限責任公司
我們, ( XXXXXXBANK名稱及ADDRESSXXXXXXX )及UNDERSIGHED銀行
主席團成員,特此證實這與full.Responsibility美元的賠償XXXXXXXXX ( XXXXXX號XXXXXXX XXXXXX號單位:美元)保留在這家銀行的要求, ( XXXXXBUYER的NAMEXXXXX ) ,以便最後確定的合同,用於購買XXXXXXX metrictons的( XXXXPRODUCT NAMEXXXX )和總價值的美元XXXXXX.00 ( XXXXXX號XXXXXX號XXXXXXX XXXXXX號XXXXX )美國美元。
這些資金可用於購買上述產品,並確定發行的金融工具的相對如下: (名單的金融工具,其價值將EGFFLC或FFRLC或FFPBG或FFSLC )為每contract.In發出這項聲明,該銀行承認其責任accorance與合同條款中的金融工具的發行有利於賣方的合同應著手和世界銀行也准備問題的相對風險加權資產賣方的合同中規定如果合同簽署並交換我們chient ( XXXXBUYER的NAMEXXX )和他們的物品。
該銀行安慰信可以驗證和認證的銀行基礎上迅速通過正常的銀行程序和做法。
6. 英語翻譯-金融詞彙
Abandonment Clause
有關放棄條款
MEANING
涵義
A clause in a property insurance contract that, under certain circumstances, permits the property owner to abandon lost or damaged property and still claim a full settlement amount. If the insured party's property cannot be recovered, or the cost to recover or repair it is more than its total value, it can be abandoned and the insured party is entitled to a full settlement amount.
這是財產保險合同中的一個條款,在某種條件下,允許財產擁有者放棄丟失或損壞的財產,但仍然要求完全清償。如果保戶的財產無法被恢復,或恢復修理的成本大於財產本身價值,保戶就可以放棄財產,並有權利要求完全清償。
EXPLANATION
解釋
This type of insurance clause typically comes into play with marine property insurance, such as boats or watercraft. If a property owner's ship is sunk or lost at sea, the abandonment clause affords the owner the right to essentially "give up" on finding or recovering his or her property and subsequently collect a full insurance settlement from the insurer.
此類保險條款主要用於海運貨物保險,如船運或筏運。如果財產擁有者的船載海上沉沒或迷失,則根據本放棄條款,財產擁有者有權利放棄尋找或恢復財產,並從承包方處獲得全額補償。
7. 金融合同相關的翻譯單詞和短語,有哪些參考一下
體驗式英語教育先鋒美聯英語
金融行業相關英語單詞及短語 還在為聽不懂那些經濟新聞而煩惱糾結嗎?還遲遲找不到個中症結嗎?掌握下列詞彙將會使你在面對經濟新聞時,不再手足無措~ AmericanStyle Option: 美式選擇權 自選擇權契約成立之日起,至到期日之前,買方可以在此期間以事先約定的價格,隨時要求選擇權的賣方履行契約。亦即,要求選擇權的賣方依契約條件買入或賣出交易標的物。 Appreciation: 升值 在外匯市場中,升值使指一個貨幣相對於另一個貨幣的價值增加。 Arbitrage: 套利 在金融市場從事交易時,利用市場的失衡狀況來進行交易,以獲取利潤的操作方式。其主要操作方法有兩種:一為利用同一產品,在不同市場的價格差異;一為利用在同一市場中各種產品的價格差異來操作。 不論是採用何種方法來進行套利交易,其產品或市場的風險程度必須是相等的。 Asset Allocation: 資產分配原則 基於風險分散原則,資金經理在評估其資金需求,經營績效與風險程度之後,將所持有的資產分散投資於各類型的金融產品中。如股票、外匯、債券、貴金屬、房 地產、放款、定存等項,以求得收益與風險均衡的最適當資產組合(Optimum Assets Components). Asset/LiabilityManagement(ALM): 資產負債管理 由於金融機構的資產為各種放款及投資,而負債主要為各種存款,費用收入、或投資人委託之資金。因此資產負債管理的目的,即在於使銀行以有限的資金,在兼顧安全性(Safty)、流動性(Liquidity)、獲利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情況下,進行最適當的資產與負債的分配(Asset Allocation)。 At The Money: 評價 選擇權交易中,履行價格等於遠期價格時稱之為評價。 Bear Market: 空頭市場(熊市) 在金融市場中,若投資人認為交易標的物價格會下降,便會進行賣出該交易標的物的操作策略。因交易者在賣出補回前,其手中並未持有任何交易標的物,故稱為:「空頭」。所謂空頭市場就是代表大部分的市場參與者皆不看好後市的一種市場狀態。 Best Order: 最佳價格交易指示單體驗式英語教育先鋒美聯英語
此類型的交易指示單是顧客指示交易員或經紀中介商以可能的最好價格,在市場上交易。 Bid Rate: 承接買入價格 以報價者的角色來看,報價者願意買入被報價幣(賣出報價幣)的最高價格一旦高於bid,則報價者不願意買入。對詢價者而言,Bid代表其在市場可賣出被報價幣(買入報價幣)的最高價格。 在一般金融市場,Bid代表報價者願意買入該金融產品的最高價格。價格一旦高於Bid,則報價者不願意買入該產品。 在貨幣拆放市場中,Bid就是報價銀行願意拆入資金的最高利率。 BigAmount: 大額 在金融產品的交易中,其交易金額比市場的一般交易金額為大。大額交易的成交條件通常會比較好,以合乎大型投資者的需求。 BigFigure:大數 在匯率的報價中,大數通常是指報價中的前三位數。就一般情況而言,交易員在報價的過程中,不會把大數報出,以節省報價時間,因為在短短的報價與交易過程中,匯率的波動幅度通常不會太大。 Broker:經紀中介商 市場交易雙方的中介者。在金融市場中,中介商為交易雙方提供一個適當的渠道,使雙方可以在最短的時間內完成交易。這種渠道不但包含各種金融產品的價格、數量,而且充斥各式各樣的消息,以利交易的進行。 BullMarket:多頭市場(牛市) 在金融市場中,若投資人認為交易標的物的價格會上漲,便會進行買入該交易標的物的操作。 所謂多頭市場就是指大部分的市場參與者因交易者在買入後到出脫前,其部位增多了,故稱為「多頭」。 Call Option:買入選擇權,買權 選擇權的買方在支付權利金(Premium)予選擇權的賣方後,有權利要求選擇權的賣方在一特定期間或到期時,以特定價格(Strike Price)出售一定數量的交易標的物給予選擇權的買方。亦即選擇權的買方有權利要求買入交易標的物。 Cover: 補回、沖銷 在金融市場的交易中,作一個原來交易動作相反的買賣,稱之為補回。如原來是買進,爾後再賣出,再進行買回的動作。亦即使原先持有的部位,得以軋平的交易行為。 Credit Risk: 信用風險