當前位置:首頁 » 金融理財 » 英漢金融詞典

英漢金融詞典

發布時間: 2021-03-30 00:06:58

⑴ 英漢雙向金融詞典的基本信息

作者:田文舉 主編
ISBN:10位[7313041969] 13位[9787313041968]

⑵ 我想買本金融投資類的英語詞典,英漢的,在哪能買到 哪種比較好呢是哪個出版社的呢謝謝!

個人覺得還是京東上的東西全

⑶ 誰知道 在線漢譯英字典(金融方面的)

目前我發現相對准確的只有谷歌,其他的還不如這個。尤其是金融詞彙。如果你能找到比谷歌好的,我願付100分。
http://translate.google.com/translate_t#

此外,高盛(投資銀行)詞典也不錯。可以找到免費資源。

⑷ 英漢大詞典的發展

《英漢大詞典》編纂 迎「信息眾籌」時代
「大部頭」工具書也突然面臨巨大挑戰。上海譯文出版社《英漢大詞典》(第三版)的編纂儀式昨日在上海書展舉行。上海世紀出版集團總裁陳昕解說:「毋庸諱言,傳統優質工具書的地位與影響力在數字時代不斷邊緣化。但是,一切數字化產品的原始創意都依賴著紙質工具書的堅實研發基礎,而網路與紙媒的交互性也啟示我們,權威工具書編纂應當借重於互聯網的傳播與放大效應。」據陳昕透露,5年來,《英漢大詞典》(第二版)的數字化工作已經基本完成。第三版將在這個編纂平台上進行最大的創新實驗,創造出一個全新的符合數字時代特徵的大型工具書。數字化編纂平台,意味著今後編纂者在編纂《英漢大詞典》第三版的過程中,可以多人共同參與。上海譯文出版社社長韓衛東說:「《英漢大詞典》(第三版)還將擁有多媒體資料、連接查詢等多種功能,讀者使用體驗會更加方便。」《英漢大詞典》(第三版)編纂出版團隊負責人朱績崧介紹,除了「高度數字化」,詞典編纂還將「高度社會化」。「現在,我們的IT團隊已基本完成了內嵌於微信的《英漢大詞典》語料搜集工具,爭取在本月面世。只要有互聯網,讀者在世界任何角落都可以為詞典提供第一手的新詞、新義、新例。幾個步驟就可輕松完成詞典編纂工作。」在復旦大學校長楊玉良眼中,《英漢大詞典》不僅是工具書。「語言是交流的工具,更是文化的載體。編寫詞典的過程,就是在凝練文化,這是簡單的網路搜索很難實現的。」

⑸ 你好,可以把《金融詞彙英漢詞典》發給我嗎不知為什麼我用文庫下載不了...

已經發送了。

⑹ 幫我推薦一本大學學習階段使用的關於金融的英漢、漢英雙向詞典吧

先啰嗦一下 建議樓主先准備一本《牛津高階英漢詞典》。。。這個應該米什麼質疑的。。。個人覺得大學學習涉及英語的都應該有 。。。
重點來了~因為樓主所學的是金融專業。。所以偶覺得《英漢路透金融詞典》比較適合樓主 基本的金融詞彙在字典里都可以看見 路透做工具書感覺也比較專業~ 有個小缺陷就是裡面沒音標 總的來說是個使用的工具書
希望樓主喜歡 (*^__^*)

⑺ 權威的英漢詞典是哪個電子詞典哪個牌子比較好

第一個問題:
我眼中的英語詞典

對於英英/英漢/漢英詞典,我雖沒有專門的研究,卻也接觸過不少。這其中既有紙質詞典,也有電子詞典,還有電腦上的詞典軟體。這里不講求什麼邏輯了,想到哪兒就寫到哪兒吧。
據說英語中的詞彙有55萬之多,但像咱們一般的本科畢業生掌握的英語詞彙也就是這其中的1%而已。對於一般的英語學習者和使用者而言,像朗文(Longman Dictionary of Contemporary English)這樣的Learner's Dictionary已經足夠,貪多求全沒有必要。當然,若你是從事專業翻譯的人士則另當別論。在Learner's Dictionary當中,朗文和牛津無疑是名氣最大的兩部詞典。這兩部詞典的英英釋義用詞簡單准確,可謂一大特色。許多學習者常為英語單詞的漢譯所誤導,而要正本清源則不能不參考其英英釋義。現如今,國內市面上的朗文已出至第四版,而牛津(Oxford Advanced Learner's Dictionary)則已至第六版。Palm上的朗文比較與時俱進,而Zdic中的牛津第四版與紙質詞典相比 紕漏頗多,甚為遺憾。麥克米倫也已登錄大陸市場。這部詞典條目清晰、釋義准確,也算得上是一部好詞典,只不過名氣不如前兩者罷了。上外外教社出版的《劍橋國際英語詞典》很厚,但字體也是很大,內容也不錯。 但這樣一部「巨型板磚」,不論是體積還是價格都足以讓一般的使用者望而生畏。《韋氏詞典》也有相當有名Learner's Dictionary,但我用起來卻很是不適應,大概是不習慣之故吧。
陸谷孫主編的《英漢大詞典》可謂英漢詞典中的巨型航母,許多別處難尋的詞彙皆可在此中找到答案。對於一名職業譯員而言,這是一部不可或缺的工具書。很長一段時間里,這部詞典稱霸江湖、孤獨求敗,直到有一天《21世紀大英漢詞典》的出現才結束了這種局面。我曾就這兩部詞典的一些解釋進行了對比,發現後者並不輸於前者。只不過由於前者成名已久,江湖人士一般以前者為強。此外,《建宏英漢多功能詞典》也是很有特色的一部詞典,適合於各位learners之使用。至於其它英漢詞典,此處不再詳述。
與市面上浩如煙海的英英/英漢詞典相比,漢英詞典就少得多,這其中當首推吳光華先生編的《漢英大辭典》,裡面眾多詞彙足可以讓人眼花繚亂。外研社主編的《漢英大詞典》也有一定的市場,也可供中高級英語學習者使用。除此之外,另外一部詞典卻頗為特殊,那就是商務印書館的《現代漢語詞典》雙語版。這部詞典遵循了從字到詞到句的原有條例,翻譯也很是老道,對外國人學漢語應是非常好的一部 Learner's Dictionary。
電子詞典我用過名人、文曲星和快譯通。需要指出的是,我上文中列舉的詞典都是完整版的詞典,而很多詞典都有精簡版。很多電子詞典內置的往往都是這些詞典的精簡版,宣傳時卻聲稱什麼「殿堂級」大詞典。 就這三種電子詞典而言,我感覺詞典做的最好的是名人,而單詞記憶功能做的最好的是文曲星。當然,即使是同一品牌,其內置詞典、功能也會有所不同,我只是就我使用過的幾部電子詞典總體感覺而言的。這其中還要提一提卡西歐的電子詞典。卡西歐的電子詞典完整內置了吳光華的《漢英大辭典》以及朗文詞典、牛津等權威詞典,但價格也高得驚人。
對於電腦上的詞典軟體,很多人會首推金山詞霸,而我認為這是一套很爛的詞典軟體。金山詞霸號稱收錄了眾多專業詞典,我卻感覺是有名無實:裡面釋義錯誤不少,而有些基本的單詞或單詞的基本釋義卻查不到。久負盛名的朗文也有詞典軟體,是第四版的英英詞典,其中的英式/美式的真人發音非常地道,這要比金山詞霸裡面多數單詞依靠數碼合成發音好得多。倘若你要做理工農醫類的的專業翻譯,用什麼詞典軟體好呢?自然是新世紀漢英科技大詞典。由於此詞典是專業翻譯詞典,專業領域之外的詞彙可能收錄不多,但專業領域之內的詞彙翻譯卻甚為「專業」,可惜的是詞典已久未更新。靈格斯詞霸是個免費的小詞典,收錄有朗文、牛津、朗道等經典詞典,而且有多語種可供選擇,頗具特色,不過一有新版本老版本就失效,這讓人很是惱火。終於有一天,我棄它而去,因為我有了一個更好的詞典——星際譯王!敢稱自己為王的詞典是要有些勇氣和底氣的,事實證明,星際譯王配得上這樣的稱呼。星際譯王的最大特色是將金山詞霸在內的上面所提到的所有詞典軟體的詞典庫收錄其中(可根據自己需要下載)。不過目前星際譯王還有些問題,比如界面簡陋、安裝稍顯麻煩等。另外,如果有找不到的專業詞彙,可以到http://dict.cnki.net/這個網站看看,這兒可是CNKI做的在線詞典啊。
市場上面的英英/英漢/漢英詞典還有不少,我這里談得只是其中的一部分——我所接觸的那一部分——而已。隨著時代的發展,估計越來越多的詞典會電子化,也許在不久的將來,很少會有人像我們當年那樣搬著本詞典到處跑了。

第二個問題
譯科思E828
介紹一下詞典吧。
工具型:
21世紀大英漢詞典
本詞典的編纂宗旨:本詞典旨在滿足教師、學生、學者、專業作家、翻譯工作者、科技工作者、外事工作者、英語詞彙愛好者和具有較高英語水平的廣大讀者的需要。為此,本詞典在英語詞彙拼寫、發音、詞性、屈折變化、語種、語體、學科標簽、釋義、漢語對應詞、例證、用法、同義詞、反義詞、習語、內詞條和詞源年代等方面為使用者提供了准確的、廣泛的知識和資料;為使用者帶來由各個領域的學者和專家提供的,並經過仔細編輯的,最新的、可靠的網路資料;為使用者提供語言、科學技術、藝術和文學等各方面的最新信息和研究成果,使之成為一本現代英語使用者必備的參考書。

價格二百元,收詞量據說比新牛津英英(35萬)大。這里我聲明一下,收詞量動輒幾十上百萬的都是把重復詞累加得來的,若真要詞彙量大,要看其中一本最好的詞典,加上專業詞典的一部分特別專業的詞。當然咯,版權比不上牛津培生牛,但是工具型的,個人認為收詞量大比較重要,一般都只看個解釋么,若真的想看用法等等,查朗文當代好了,譯科思內置,圖片完整收錄!

近代中國專名翻譯辭典
價格198,,翻譯界很有名的詞典。
附簡介,來自網路
近代中國國際交往和政治、經濟、文化的發展,百餘年間產生了數以萬計的新的專名。這些專名,由於歷史原因或其它原因,其中外文的對應,往往帶有難以捉摸的特色。依靠普通的翻譯知識,利用坊間現成的辭書,很難將它們准確地翻譯出來。編者廁身譯界有年,深知個中甘苦。一直企盼著有一部關於近代中國專名翻譯的通用工具書出版。時至今日,仍未如願。因此,不揣譾陋,自告奮勇,權以二十餘年積累的資料和經驗為基礎,出而編纂近代中國專名翻譯詞典,以為芻蕘之獻。
本詞典注重實用,體例細則,未遑推敲。全典以類相從,粗分為三:
一、機關公團編。約三萬五千條。涉及商、工、金融、保險、運輸、公用、服務、新聞、出版、文教、衛生、娛樂、宗教、會所、政府諸多方面。
二、人名編。約二萬三千條。涉及外交、宗教、政府、文教、醫務、法律、工商、新聞各界。
三、地名銜名雜纂編。約七千條。包括各大城市租界和港澳的市街名、難譯的普通地名、職官銜名、部分書報名、會議名、條約名等等。
名編均按英文字母順序排列。苟利查檢,不避重出。後附部分詞目漢字音序索引。
本詞典所收詞目,主要採用1861年以來滬、港、津、京、奉、青諸埠出版的數十種中外文名錄、名簿、名鑒、年鑒、年表、手冊、指南、詞典及索引,只有極少數是編者輾轉考證得來。
本詞典有以下五大特色:
一、取材廣泛,內容新穎。所收詞目,絕大多數是坊間現成辭書未曾收錄的。即使西文相同,譯名亦迥異。
二、涉及英、法、德、意、葡、西等文字。
三、以解決近代中國專名翻譯的疑難為宗旨,收羅惟恐不周,移譯惟恐不準,苟利讀者,莫不盡心竭力。
四、檢索系統周全,附《部分詞目漢字音序索引》及《筆畫查字表》,使用方便。
五、不但對翻譯界和中國近代史研究者有用,對新聞、出版、文化、教育人員也不無裨益。

加上朗文的附錄,人名、縮略語一應俱全,怎麼也比DIY的權威吧?

以上構成了個人認為很強悍的工具型詞典

《英漢雙解綜合英語用法大詞典》
是一部大型英語教學工具書。本詞典共收詞條約2萬個,連同D節的派生詞和合成詞,共收詞4萬余個。
本詞典以英語教學為主要服務對象,不僅綜合釋義詞典和用法詞典兩大類辭書之長,而且兼顧了英語其他應用領域及自學之需。
在詞典的體例設計和編寫過程中,我們參考了多種國內外出版的權威詞典,不僅對詞條的詞義進行了雙語解釋,而且全方位地對詞彙的用法進行了詳盡的說明,以滿足讀者在英語學習和應用中的多種需要。

這本的定價是168元,和朗文當代構成了學習型詞典的超級組合。

《最新英漢雙解八用詞典》
進入21世紀隨著高科技和IT業的迅速發展,人們對知識的渴求,在量與深度方面也不斷擴大和拓展。面對林林總總的英語工具書,要編寫一本能適應英語四、六、八級;托福、雅思等各類考試和有益於英語教學和研究的英漢辭書絕非易事。《最新英漢雙解八用詞典》的編者,不遺餘力,勵志編纂工作,經過七年春秋,終於殺青付梓,其間勞苦,匪言可喻,同時也深感「篳路藍縷」之榮幸與艱辛。
本詞典集多功能,多用途特色為一體,共收錄詞條萬余個,加上同義詞、反義詞、派生及復合詞,所收詞彙量可達三萬。
本詞典的詞條均採用英漢雙解,義項後配有相關的同義和反義詞。詞條下設有八個欄目,分別是[搭配]、 [用法]、 [習語]、 [諺語]、[辨義]、[聯想]、[背景]及[構詞]。這些欄目視各詞條所需而有詳略之別。每項欄目下都列有豐富的例證,便於讀者查找、學習、借鑒。特別是一些欄目,如[搭配]的句型公式化;[聯想]、[背景]的設置都是別開生面、令人耳目一新。讀者總可以從近30萬條的短語和句子中查找到你所需要的東西。

一本很有特色的,也可以歸為學習型的詞典,定價85元。

綜合英漢科技大詞典
這是一本真正的專業詞典了,權威。比各大詞典廠商自己做的專業詞典好多了。價格是178元

以上,專業、學習、工具,還有什麼不滿意的呢?

漢英和漢語詞典內置的與卡西歐相同,不多說了,是市面上最好的,都是二三百元的大部頭。

再配上價值上千的中國大網路全書,雖然是中文的,但是絕對比文曲星、好易通內置的劍橋、大英網路全書要全面得多!看看厚度就知道了!有圖片、圖表,這個是別的機型不能相比的!用英漢詞典翻譯成中文,如果不知道中文的具體意思,再跳查網路,超強組合!

⑻ 有沒有針對特定專業的專業詞彙的英漢詞典,比如數電技術。

權威詞典
12萬漢英詞典
法律詞典
政治經濟詞典
攝影詞典
化妝品詞彙
NBA英語詞彙
21世紀英漢雙解
漢英法學詞典
英漢服裝大辭典
繩結詞彙
環境詞典
學科詞彙
朗文當代英語字典
英漢法學詞典
衣著詞彙
手機常用詞彙
會議詞彙
棒球詞彙
牛津搭配詞典
航海詞典
石油英語
蔬菜詞彙
貨運常用詞彙
彩電常用詞彙
成語大詞典
航空專業術語
藝術詞典
數學詞典
機械詞典
菜單用語和肉類詞典
大英網路全書簡明版
衛星航天航空詞典
音樂詞典
水果詞彙
基因工程詞彙
茶葉感官審評術語
多功能辭典
化學詞彙
食品用香料詞典
水利詞彙
集郵詞彙
常用地名詞彙
現代漢語詞典
英漢化學大辭典
營養與食品衛生學詞
水泥詞彙
加工業詞彙
常見動物名稱詞彙
高級漢語辭典
英漢化學工程名詞
飲品詞彙
縮略語詞典
家庭詞彙
常見海鮮菜詞彙
漢英雙解現代漢語詞典
建築詞彙
飲食詞典
陶瓷專業詞彙
健美鍛煉術語詞
常見傢具名稱詞典
簡明漢英詞典
建築園林、城市規劃名詞
中國小吃詞彙
體操詞彙
健身器材詞彙
常見英美姓名詞典
柯林斯詞典
財經詞典
印製電路詞典
體育詞典
教派詞彙
常用色譜術語詞典
朗道英漢詞典(共四卷)
常用經濟術語詞彙
英語報刊常用術語詞
運動學詞典
教學用具詞彙
常用足球詞彙
牛津高階第六版英英詞典
貨幣詞彙
互聯網詞典
天氣詞彙
教育詞彙
超市食品詞彙
牛津高階雙解詞典
金融詞典
英漢計算機大詞典
統計學詞彙
節日詞彙
廚房詞彙
現代英漢詞典
金融術語詞典
通信詞典
圖書館詞彙
居室詞彙
登山裝備詞彙
韋氏詞典
進出口報關常用詞彙
通信專業常用名詞
網路用語詞典
軍事詞彙
地理詞典
英漢用法詞典
經濟學詞典
微電子專業術語詞典
網站分析專用詞彙
課程詞彙
世界城市地名詳解詞
英語常用短語詞典
外貿詞典
電子專業詞典
味覺詞彙
力學詞彙
電影詞彙
英語成語辭典
商務詞典
新聞專業詞典
物理詞典
量度詞彙
調味品詞彙
英語諺語辭典
銀行詞彙
娛樂詞彙
物流行業詞彙
林業詞彙
動物詞彙
日中英詞典
英漢農業大辭典
英漢醫學大辭典
鍾表常用詞彙
旅行詞彙
二十四節氣詞彙
新明解國語辭典第5版
漢英土壤學名詞
醫療詞彙
專業音頻術語詞典
旅遊翻譯詞彙
核能專業詞典
英辭郎
漢英植物學名詞
醫學詞典
自然詞彙
煤炭能源詞彙
符號詞彙
中法詞典
花朵詞彙
醫院詞彙
租賃詞典
棉織物詞彙
港口碼常用詞彙
法語自考詞彙
英漢生物學大辭典
葯草詞彙
足球詞彙
農村詞彙
個人品質詞彙
漢韓詞典
魚類詞彙
漢英葯學名詞
照明術語詞彙
工作經歷詞彙
商店名稱詞彙
生化詞彙
人力資源管理詞彙
政府機構詞典
公共標志詞彙
人名詞典
冶金漢英詞彙
管理詞彙
職位詞彙
橋梁詞彙
簽證用詞
冶金英漢詞彙
項目管理
中國三軍軍銜詞彙
顏色詞彙
潛水詞彙
工程詞典
政治詞彙
英漢遺傳學名詞
眼鏡專業術語詞
海關常用英語詞彙
汽車詞典
行政名稱詞彙
色彩詞彙
肉類詞彙
海軍軍語詞典

⑼ 牛津中階英漢雙解詞典和牛津高階英漢雙解詞典有什麼區別

1、本質區別:收入詞條數目和詞條解釋的詳細程度不同。

牛津高階英漢雙解詞典第8版共收錄184500單詞、短語、釋義:英美並重;85000示例:英漢對照;1000新詞:貼近時代,求新求確;5000餘項正文修訂:精益求精。49頁牛津寫作指南:14個有關寫作的項目,圖文並茂。28個專業的術語詞彙:全新標注。

牛津中階英漢雙解詞典收錄單詞、短語50000條,新詞1000條。示例40000條,全部中英對照,幫助理解。收錄大量專科詞語,涵蓋電腦科技、商業金融、天文地理、數理生化、文學藝術、政治法律等,滿足各科學習需要。2600條習語,1400條短語動詞,理解與應用並重。

2、牛津高階英漢雙解詞典給予了更好的學習頁面,以及更多的實用技巧。

牛津高階英漢雙解詞典68頁參考信息:全面實用,8類用法說明:析難解疑。新增「詞語搭配」和「用語庫」:令表達方式生動多樣。動詞用法模式:標注方式更加直觀醒目。

牛津中階英漢雙解詞典1000餘項用法說明,為學習釋疑解難。插圖400幅,闡釋2500個詞語,幫助理解詞義。實用附錄80頁,全面介紹英語應用知識。

(9)英漢金融詞典擴展閱讀

牛津高階為世所公認的權威英語學習詞典,創同類詞典之先河。自1948年出版至今,累計發行量逾3500萬冊,廣受全球讀者歡迎。此英漢雙解版以英文第8版為藍本,對舊版有所傳承,有所革新,充分滿足英語學習者在聽、說、讀、寫方面的需要。

新版《牛津中階英漢雙解詞典》繼承牛津學習詞典的一貫優點,編排條理清晰,內容豐富實用,譯文通順流暢,收詞與時俱進,既適合自學,亦適合課堂教學使用。

熱點內容
鳳凰傳媒港股 發布:2021-03-31 20:26:44 瀏覽:3
美國原油出口帶來了什麼 發布:2021-03-31 20:26:44 瀏覽:740
k線重合指標 發布:2021-03-31 20:26:26 瀏覽:359
金融財經網站排名 發布:2021-03-31 20:25:22 瀏覽:766
金融視頻網站 發布:2021-03-31 20:25:20 瀏覽:108
公司是否質押 發布:2021-03-31 20:24:28 瀏覽:643
私募眾籌騙 發布:2021-03-31 20:24:21 瀏覽:852
股份構成是什麼意思 發布:2021-03-31 20:24:21 瀏覽:989
2015年a股市值排名 發布:2021-03-31 20:23:56 瀏覽:263
融資名單查詢 發布:2021-03-31 20:22:52 瀏覽:688