dls外匯
① 請朋友們給出這些英文單詞的通用縮寫或簡寫...
沒有所謂通用不通用,一般取輔音字母,並考慮上下文:
OFL
OXF or OFD
STD
ETR
BDL
INS or INT
② 省略語有哪些
and so on 等等
That's all 就這些
基本就這兩個常用,句末表示之前語句的省略O(∩_∩)O
【樓主問的很含糊啊……我是這么理解的,但是看了我樓上的回答……無語中……】
③ 誰有什麼外貿英語方面的簡寫嗎。幫幫忙告訴我一下,謝謝
A.A.R = against all risks 擔保全險,一切險
A.B.No. = Accepted Bill Number 進口到單編號
A/C = Account 賬號
AC. = Acceptance 承兌
acc = acceptance,accepted 承兌,承諾
a/c.A/C = account 帳,帳戶
ackmt = acknowledgement 承認,收條[/color]
a/d = after date 出票後限期付款(票據)
ad.advt. = advertisement 廣告
adv. = advice 通知(書)
ad val. = Ad valorem(according to value) 從價稅
A.F.B. = Air Freight Bill 航空提單
Agt. = Agent 代理商
AI = first class 一級
AM = Amendment 修改書
A.M.T. = Air Mail Transfer 信匯
Amt. = Amount 額,金額
A.N. = arrival notice 到貨通知
A.P. = account payable 應付賬款
A/P = Authority to Purchase 委託購買
a.p. = additional premiun 附加保險費
A.R. = Account Receivable 應收款
Art. = Article 條款,項
A/S = account sales 銷貨清單
a/s = after sight 見票後限期付款
asstd. = Assorted 各色俱備的
att,.attn. = attention 注意
av.,a/v = average 平均,海損
a/v = a vista (at sight) 見票即付
(D)
DD/A =documents against acceptance, 承兌後交付單
= documents for acceptance,= documents attached, 備承兌單據
= deposit account 存款賬號
d/a = days after acceptance 承兌後……日付款
D.A. = Debit advice 付款報單
D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期匯票,跟單匯票
d/d = day』s date (days after date) 出票後……日付款
d.f.,d.fet. = dead freight 空載運費(船)
Disc. = Discount 貼現;折扣
DLT = Day Letter Telegram 書信電
D/N = debit note 借方通知
D/O = delivery order 卸貨通知書
D/P = documents against payment 付款後交付單據
Dr. = debit debter 借方,債務人
d/s. = days』 sight 見票後……日付款
DV = Dividends 股利
(E)
Eea. = each 每,各
e.e.E.E. = error excepted 錯誤除外
E/B = Export-Import Bank 進出口銀行(美國)
enc.,encl.= enclosure 附件
E.& O.E. = errors and omissions excepted 錯誤或遺漏不在此限
ETA = estimated time of arrival 預定到達日期
ex. = example,executive,exchange,extract 例子,執行官,外匯交換,摘要
Exp. = Export 出口
(F)
f.a.q.=fair average quality 良好平均品質
f.a.s.=free alongside ship 船邊交貨價
F.B.E.=foreign bill of exchange 國外匯票
f.c.l.=full container load 整個集裝箱裝滿
f.d.free discharge 卸貨船方不負責
F.& D.=Freight and Demurrage 運費及延裝費
f.i.=free in 裝貨船方步負責
f.i.o.=free in and out 裝卸貨船方均不負責
f.i.o.=free in out stowed and trimming 裝卸堆儲平倉船方均不負責
f.o.=free out 卸貨船方不負責
f.o.,f/o=firm offer 規定時限的報價
f.o.b.=free on board 船上交貨價
f.o.c.=free of charge免費
F.O.I.=free of Interest 免息
f.o.r.=free on rail,free on road 火車上交貨價
f.o.s.=free on steamer 輪船上交貨價
f.o.t.=free on truck 卡車上交貨價
f.p.a.=free of particular average 單獨海損不保
fr.f=franc,from,free 法郎,從,自由
FX=Foreign Exchange 外匯
(G)
Gg=good,goods,gramme 佳,貨物,一克
G/A=general average 共同海損
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關稅貿易總協定
gm.=gramme 一克
g.m.b.=good merchantable brand品質良好適合買賣之貨品
g.m.q.=good merchantable quality良好可售品質
G/N=Guarantee of Notes 承諾保證
g.s.w.=gross shipping weight 運輸總重量
gr.wt.=gross weight 毛重
(I)
IIATA=International Air Transport Association 國際航空運輸協會
IBRD=International Bank Reconstruction and Development 國際復興開發銀行
I/C=Inward Collection 進口托收
ICC=International Chamber of Commerce 國際商會
IMO=International Money Orders 國際匯票
Imp=Import 進口
IN=Interest 利息
IMF=International Monetary Fund 國際貨幣基金
inst.=instant(this month) 本月
int.=interest 利息
Inv.=Invoice 發票
IOU=I owe you 借據
I/P=Insurance Policy 保險單
I/R=Inward Remittance 匯入匯款
ISIC=International Standard Instrial Classification 國際行業標准分類
it.=item 項目
(K)
Kk.=karat(carat) 卡拉(純金含有度)
kg.=keg,kilogramme笑,公斤
K.W.=Kilo Watt 千瓦
(L)
LL/A=Letter of Authorization 授權書
lbs.=pounds 磅
L/C=Letter of Credit 信用證
L/H=General Letter of Hypothecation 質押權利總股定書
L/I=Letter of Indemnity賠償保證書
L/G=Letter of Guarantee 保證函
l.t.=long ton 長噸(2,240磅)
L/T=Letter Telegram 書信電報
Ltd.=Limited 有限責任
L/U=Letter of Undertaking 承諾書
(M)
Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,記號,月,分,中午
m/d=month after date 出票後……月付款
memo.=memoranm 備忘錄
M.I.P.=marine insurance policy 海上保險單
misc.=miscellaneous雜項
M/L=more or less增或減
M/N=Minimum最低額
MO=Money Order撥款單,匯款單,匯票
m/s=months after sight見票後……月付款
m.s.=mail steamer,mail transfer油船,輪船
M.T.=metric ton,mail transfer公噸,信匯
M/T=Mail Transfer信匯
m.v.=motor vessel輪船
MNC=multi-national corporation跨國公司
(N)
NN.B.=Nota Bene(take notice)注意
NO.=number號碼
n/p=non-payment拒付
Nt.Wt=Net Weight凈重
(O)
O.=Order定單,定貨
O.B/L=Order bill of lading指示式提單
O.C.P.=Overland Common Point通常陸上運輸可到達地點
O/C=Outward Collection出口托收
OD.=Overdraft透支
O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票據)
O/No.=order number定單編號
o.p.=open policy預約保單
O/R=Outward Remittance匯出匯款
ORT=ordinary telegram尋常電報
o/s=on sale,out of stock廉售,無存貨
O/S=old style老式
o.t.=old term舊條件
oz=ounce盎斯
(P)
PP/A,p/a=particular average單獨海損
pa=power of attorney委任狀
=private account私人賬戶
p.a.=per annum(by the year)每年
p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金
p.l.=partial loss分損
P.&I.=Protection and Indemnity意外險
P.&L.=profit and loss益損
P.M.O.=postal money order郵政匯票
P/N=promissory note本票
P.O.B.=postal office box郵政信箱
p.o.d.=payment on delivery交貨時付款
P.O.D.=Pay on Delivery發貨付款
P/O=Payment Order支付命令
P/R=parcel receipt郵包收據
prox.=proximo(next month)下月
PS.=postscript再啟
pt.=pint品脫
P.T.O.=please turn over請看裡面
PTL=private tieline service電報專線業務
(Q)
Qqlty=quality品質
qr=quarter四分之一
qty=quantity數量
quotn=quotation報價單
qy=quay碼頭
(R)
recd=received收訖
recpt=receipt收據
ref.=reference參考,關於
RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險
remit.=remittance匯款
r.m.=ready money,readymade備用金,現成的
RM=Remittance匯款
R.O.=remittance Order匯款委託書
R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費預付,請即會示
rt.=rate率
(S)
SS.A.=-Statement of Account賬單
s.a.=subject to approval以承認(贊成,批准)為條件
S/C=sale contract售貨合同
S/D=sight draft即期匯票
S/D=sea damage海水損害
SD.=Sundries雜項
SE.=Securities抵押品
S/N=shipping note裝運通知
S.O.s.o.=shipping order,seller』s option裝船通知書,賣方有權選擇
S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船
s.t.=short ton短噸
(T)
T/A=telegraphic address電報掛號
tgm=telegram電報
T.L.O.=total loss only只擔保全損(分損不賠)
T.M.O.=telegraphic money order電報匯款
T.R.=trust receipt信託收據
T.T.=telegraphic transfer電匯
TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款
Uult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保險業者
(V)
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
(W)
w.a.=with average水漬險(單獨海損賠償)
war=with risk擔保一切險
W/B=way bill warehouse book貨運單,倉庫簿
wgt=weight重量
whf=wharf碼頭
W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average單獨海損賠償
W.R.=War Risk戰爭險
W.R.=warehouse receipt倉單
wt=weight重量
(X)
x.d.=ex dividend除息
XX=good quality良好品質
XXX=very good quality甚佳品質
XXXX=best quality最佳品質
(Y)
yd.=yard碼
yr.=your,year你的,年
(Z)
Z=Zone地區,地帶
參考資料:http://info.china.alibaba.com/news/detail/v5003008-d5586924-p3.html#newsdetail-content
④ 找一些常用的外貿英語詞彙
第一期:GeneralTerms
1.establishingbusinessrelation-建立業務關系
2.inquiry-詢盤
英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]
詞典釋義
n.探究;調查,審查;詢問,質問,質詢,追究;打聽
3.offer-報盤
英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]
詞典釋義
vt.提供,給予;提出,提議;出價,開價;表示願意
vi.提議;企圖,想要;供奉
n.提議;出價,開價;試圖;求婚
4.counteroffer-還盤
英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]
詞典釋義
n.還價,還盤,反建議
5.quantity-數量
英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]
詞典釋義
n.量,數量;定量,大批;數目;[語音學、韻律學]音量(指母音或音節的長短)
6.packing-包裝
英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]
詞典釋義
n.包裝,打包;包裝材料;(縫隙)填料
v.壓緊(pack的ing形式);裝滿
7.timeofshipment-裝運期
8.price-價格
9.discount-折扣
10.termsofpayment-支付條款
11.insurance-保險
12.commodityinspection-商品檢驗
13.acceptance-接受
14.signingacontract-簽訂合同
15.claim-索賠
16.agency-代理
17.commission-傭金
18.exclusivesales-包銷
19.jointventure-合資企業
20.compensationtrade-補償貿易
21.processingandassemblingtrade-加工裝配貿易
22.thetermsofinternationaltrade-國際貿易術語
第二期:Establishingbusinessrelation建立業務關系
1.recommendation推薦、介紹
2.inform通知
3.enterintobusinessrelations建立業務關系
4.catalogue目錄
5.foryourreference供您參考
6.specificinquiry具體詢價
7.promptly立即
8.representative代表
9.chamberofcommerce商會
10.specializein專營
11.在平等互利的基礎上
12.pamphlet小冊子
13.arangeof一套
14.makeoffers報價
15.importandexportcorporation進出口公司
16.silk絲綢
17.cottonpiecegoods棉布
18.blouse女襯衫
19.beofthelateststyle最新式樣
20.financialposition財務狀況
21.tradereputation貿易聲譽
22. on display 展出
23. woolen knitwear 毛織品
24. garment 服裝
25. meet with great favor 受歡迎
26. credit standing 信用地位
27. state-operated 國營的
28. currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣
29. investment 投資
30. a long-term investment 長期投資